Criar um Site Grátis Fantástico
Translate to English Translate to Spanish Translate to French Translate to German Translate to Italian Translate to Russian Translate to Chinese Translate to Japanese




ONLINE
8





Partilhe esta Página



Livros

Amigos

Viagens

Amores


I miss you
I miss you

 

 

Eu gostaria de escrever um texto essa noite. Como todas os outros dias, e comecei escrever assim, sem pontuação, sem me preocupar tanto, mas saiu um poema e resolvi chamá-lo de I miss you

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Você não consegue ouvir o coração do outro, se não estiver muito próximo a ele

As noites cálidas tornam-se tão gélidas sem você.

Aquelas três palavras são ditas demais, e eu acho que elas não são o suficiente.

Para dizer o que eu sinto

Na verdade, eu nem sei bem

Ou talvez eu não saiba como dizer

Então se eu simplesmente me deitar aqui ao seu lado para que você escute apenas o meu coração será o suficiente para nós hoje?

Vamos passar o tempo um com o outro

Eu preciso da sua graça

Para encontrar a minha própria

Talvez sem você na minha vida isso não significasse tanto

Mas quando eu me desse conta de que poderia estar vivendo ao seu lado

Talvez isso seja o meu tudo preferido

Com você eu sinto todas as coisas que quero dizer

Mas não sei bem como dizer-te

Saiba que com você eu sinto como se não tivesse nada a fazer

Mas também nada a perder

Será que essa é a sensação de estar completo?

Nós estamos passando por tempos incertos

E cada vez mais eu acho que estou consciente

Do quão frágil a vida pode ser

 E eu odiaria ter que perder o meu tempo sem você

 Então não fique tão longe

 I miss you.

 

 

 

 

Mônica Fernandes